Daniel 4:35

SVEn al de inwoners der aarde zijn als niets geacht, en Hij doet naar Zijn wil met het heir des hemels en de inwoners der aarde, en er is niemand, die Zijn hand afslaan, of tot Hem zeggen kan: Wat doet Gij?
WLCוְכָל־ [דָּאֲרֵי כ] (דָּיְרֵ֤י ק) אַרְעָא֙ כְּלָ֣ה חֲשִׁיבִ֔ין וּֽכְמִצְבְּיֵ֗הּ עָבֵד֙ בְּחֵ֣יל שְׁמַיָּ֔א [וְדָאֲרֵי כ] (וְדָיְרֵ֖י ק) אַרְעָ֑א וְלָ֤א אִיתַי֙ דִּֽי־יְמַחֵ֣א בִידֵ֔הּ וְיֵ֥אמַר לֵ֖הּ מָ֥ה עֲבַֽדְתְּ׃
Trans.4:32 wəḵāl-dā’ărê dāyərê ’arə‘ā’ kəlâ ḥăšîḇîn ûḵəmiṣəbəyēhh ‘āḇēḏ bəḥêl šəmayyā’ wəḏā’ărê wəḏāyərê ’arə‘ā’ wəlā’ ’îṯay dî-yəmaḥē’ ḇîḏēhh wəyē’mar lēhh mâ ‘ăḇaḏətə:

Algemeen

Zie ook: Hand (lichaamsdeel), Qere en Ketiv, Stergoden

Aantekeningen

En al de inwoners der aarde zijn als niets geacht, en Hij doet naar Zijn wil met het heir des hemels en de inwoners der aarde, en er is niemand, die Zijn hand afslaan, of tot Hem zeggen kan: Wat doet Gij?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

כָל־

En al

דארי

de inwoners

דָּיְרֵ֤י

en de inwoners

אַרְעָא֙

der aarde

כְּ

-

לָ֣ה

zijn als niets

חֲשִׁיבִ֔ין

geacht

וּֽ

-

כְ

-

מִצְבְּיֵ֗הּ

naar Zijn wil

עָבֵד֙

en Hij doet

בְּ

-

חֵ֣יל

met het heir

שְׁמַיָּ֔א

des hemels

ו

-

דארי

-

וְ

-

דָיְרֵ֖י

-

אַרְעָ֑א

der aarde

וְ

-

לָ֤א

niemand

אִיתַי֙

en er is

דִּֽי־

-

יְמַחֵ֣א

afslaan

בִ

-

ידֵ֔הּ

die Zijn hand

וְ

-

יֵ֥אמַר

of tot Hem zeggen

לֵ֖הּ

-

מָ֥ה

Wat

עֲבַֽדְתְּ

doet Gij


En al de inwoners der aarde zijn als niets geacht, en Hij doet naar Zijn wil met het heir des hemels en de inwoners der aarde, en er is niemand, die Zijn hand afslaan, of tot Hem zeggen kan: Wat doet Gij?


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!